Recondita armonia
 
Recondita armonia di belleze diverse!...  Jaká zvláštní harmonie z těch rozličných krás!...
E bruna Floria, l'ardente amante mia.  Je tmavá Floria, ta ohnivá milenka moje. 
E te, beltade ignota, cinta di chiome bionde!  A ty, sličná neznámá, máš rám ze světlých kadeří! 
Tu azzuro hai l'occhio, Tosca ha l'occhio nero!  Tvé oči jsou nebeská modř, Tosca má oči černé jako noc! 
L'arte nel suo mistero le diverse belleze insiem confonde: A umění svou magií ty rozdílné krásy v jedno slévá: 
ma nel ritrar costei il mio solo pensiero,  a jak ji maluji, má myšlenka jediná, 
ah! il mio solo pensier,  ach! má myšlenka jediná, 
sei tu, Tosca, sei tu!  jsi ty, Tosco, jsi ty! 


Podle pramenů z Internetu velmi zběžně přeložil Přemysl Nedvěd st.. Copyright (c) 1999-2002 Eridanus, s.r.o.